sábado, novembro 28, 2009

PERCURSO ROMÂNTICO DO CONTRABANDO DE CAFÉ + ROUTE FOR THE SMUGGLING OF COFFEE

Foi um dia muito bem passado na serra de S.Mamede em Marvão
It was a wonderful day in the hills of S.Mamede, Marvão
Lá seguimos pelo percurso onde antigamente faziam o contrabando do café
There we followed for the route where they once made the smuggling of coffee


O percurso foi muito bom e tinha vistas maravilhosas.
The course was very good and had beautiful scenes.

Aqui podemos ver as castanhas no chão, pois havia muitos castanheiros no percurso.
Here we can see the nuts on the floor, because there were many chestnut trees in the path.



Mais uma subida.
Another rise.






Aqui estava a preparar a maquina fotografica para mais uma foto.
Here I was preparing the camera for another photo.



Era um grupo de 60 pessoas.
It was a group of 60 people.







Até houve castanhas assadas.
There even was chestnuts.







E licor de figos da india, feito pelo nosso guia.
And fig liqueur made by our guide.







Para acabar não podia faltar a foto da minha filhota!!!!
To end it could not miss the photo of my daughter!!!!!








domingo, novembro 15, 2009

A PENSAR NO NATAL + THINKING ON CHRISTMAS

Travessa de vidro com decoupage.
Plate of glass with decoupage.

terça-feira, novembro 03, 2009

CAIXA PACOTES DE AÇUCAR + BOX OF SUGAR PACKETS

Olá amigas fiz esta caixa para os pacotes de açucar já á algum tempo,mas só agora tive oportunidade de vos mostrar.
Tenho andado muito atarefada pois a minha mãe já foi operada.
Correu tudo bem e já está em casa.
Beijinhos para todas.
Hello friends I made this box some time ago but only now I had the opportunity to show.
I've been busy since my mother has been operated.
Everything went well and she's home.
Kisses to all.